| 19324 |
bohei |
bekakte praat /bekakt praten:
bəheij (Q095p Maastricht),
drukte, gedoe:
behai (Q121c Bleijerheide, ...
Q121a Chèvremont,
Q121d Haanrade,
Q121e Kaalheide/Onderspekholz,
Q121p Kerkrade,
Q121b Spekholzerheide),
huichelen:
behei (Q095p Maastricht),
pralerij:
beheij (L382p Montfort, ...
Q197p Noorbeek,
Q197a Terlinden),
behej (Q095a Caberg),
trotsheid:
m.
bəhēͅ.i̯ (Q202p Eys)
III-1-4
|
|
| 19323 |
bohei (rh.) |
bluf:
behei (Q202p Eys),
behèj (Q095a Caberg),
bəhèəj (Q038p Amstenrade),
De Limburgse vormen met b en een tweeklank aan het eind sluiten m.i. het meest aan bij de vorm die ook in het Rijnland bekend is: Buhei. In het Rheinisches Wörterbuch deel I kol. 1106 vind je heleboel vormen onder dat trefwoord. Gezien ook de vormen in het WNT zou ik in dit geval voor een trefwoord kiezen dat wat dichter bij het Limburgse (en Rijnlandse) ligt: bohei.
behäi (Q021p Geleen),
drukte, gedoe:
behaej (L245a Castenray, ...
L211p Leunen,
L209p Merselo,
L216p Oirlo,
L212a Smakt,
L210p Venray,
L244a Veulen),
behei (Q196p Mheer),
behij (Q015p Stein),
behèi (Q020p Sittard),
behêj (L318d Altweert, ...
L318e Altweerterheide,
L287p Boeket/Heisterstraat,
L288c Eind,
L289a Hushoven,
L318a Keent,
L288b Laar,
L289b Leuken,
L288p Nederweert,
L288a Ospel,
L289p Weert),
behej is wschl. een onomat., evenals het verwante poeha of boeha
behej (L329p Roermond),
cf. VD s.v. "boha"zie boeha; cf. VD s.v. "boeha, poeha"in bet. van onnodige drukte, rumoer, ophef om een nietige zaak: veel boeha maken
bəheij (Q095p Maastricht),
cf. WNT III, I, kol. 78 s.v. "boeha - boehaai, boha(ai), bohei, beha(ai) thans meestal met een p: poeha(ai), poha(ai), poehei, poehé, poechai, pochai"= gewoonlijk in toepassing op: onnodige of overdreven drukte .... etc.; zie ook s.v. "boehamaker"; cf. VD s.v. "boha"zie boeha; cf. VD s.v. "boeha, poeha"in bet. van onnodige drukte, rumoer, ophef om een nietige zaak: veel boeha maken
behèj (L270p Tegelen),
De Limburgse vormen met b en een tweeklank aan het eind sluiten m.i. het meest aan bij de vorm die ook in het Rijnland bekend is: Buhei. In het Rheinisches Wörterbuch deel I kol. 1106 vind je heleboel vormen onder dat trefwoord. Gezien ook de vormen in het WNT zou ik in dit geval voor een trefwoord kiezen dat wat dichter bij het Limburgse (en Rijnlandse) ligt: bohei.; cf. Rh.Wb. dl. I, p. 1106 s.v. "buhei"afl. "buheikrämer"en "buheitskrämer
behaej (L216a Oostrum),
Hïj mie.k ¯n behèj toen ie ziene zin nie kreeg, nie te geleuve
behèj (L164p Gennep, ...
L165p Heijen,
L163a Milsbeek,
L163p Ottersum,
L163b Ven-Zelderheide),
ps. invuller twijfelt over het antwoord!
behèj ? (L294p Neer),
zn
behei (Q113p Heerlen),
kouwe drukte:
behaai (L371p Ophoven),
behaej (L382p Montfort),
behai (Q121p Kerkrade),
behe.j (Q109p Hulsberg),
behei (Q203p Gulpen, ...
L267p Maasbree,
Q095p Maastricht,
Q196p Mheer,
L433p Nieuwstadt,
L329p Roermond,
Q118p Schaesberg,
L318b Tungelroy,
L271p Venlo),
behei-j (L289p Weert),
beheij (Q095a Caberg, ...
Q027p Doenrade,
Q027p Doenrade,
Q197p Noorbeek,
Q197p Noorbeek,
Q033p Oirsbeek,
Q197a Terlinden,
Q197a Terlinden),
behej (L330p Herten (bij Roermond), ...
Q095p Maastricht,
Q108p Wijnandsrade),
beheìj (Q101p Valkenburg, ...
Q101p Valkenburg),
behij (L299p Reuver, ...
Q015p Stein,
Q015p Stein,
Q117a Waubach),
behäi (Q021p Geleen),
behèj (L428p Born, ...
L381p Echt/Gebroek,
L267p Maasbree,
L267p Maasbree,
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht,
L294p Neer,
L387p Posterholt,
L374p Thorn,
L374p Thorn,
Q201p Wijlre),
behèèj (L245b Tienray),
behéj (Q193p Gronsveld, ...
L331p Swalmen,
L331p Swalmen),
behəj (Q033p Oirsbeek),
buheij (Q035p Brunssum),
bə hèj (Q032p Schinnen),
bəhei (Q207p Epen, ...
Q207p Epen),
bəheij (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht,
Q117p Nieuwenhagen),
bəhäj (L382p Montfort, ...
L382p Montfort),
bəhèj (Q038p Amstenrade, ...
L328p Heel,
L265p Meijel,
Q014p Urmond),
bəhèèj (Q113p Heerlen),
bəhéj (Q095p Maastricht),
bəhéj⁄ (Q035p Brunssum),
(Eijsden!).
behēj (Q197p Noorbeek),
cf. VD s.v. "boha"zie boeha; cf. VD s.v. "boeha, poeha"in bet. van onnodige drukte, rumoer, ophef om een nietige zaak: veel boeha maken
bəhei-j (L329a Kapel-in-t-Zand),
bəhéj (Q095p Maastricht),
De Limburgse vormen met b en een tweeklank aan het eind sluiten m.i. het meest aan bij de vorm die ook in het Rijnland bekend is: Buhei. In het Rheinisches Wörterbuch deel I kol. 1106 vind je heleboel vormen onder dat trefwoord. Gezien ook de vormen in het WNT zou ik in dit geval voor een trefwoord kiezen dat wat dichter bij het Limburgse (en Rijnlandse) ligt: bohei.
behèj (L265p Meijel),
m.
bəhēͅ.i̯ (Q202p Eys)
, III-1-4, III-1-4, III-1-4
|
|
| 19230 |
bohei (rh.) maken |
drukte maken:
beheij maakə (Q027p Doenrade),
beheij make (L322p Haelen, ...
Q095p Maastricht),
behij make (Q117a Waubach),
bəhèèj-máákə (Q113p Heerlen),
cf. VD s.v. "boha"zie boeha; cf. VD s.v. "boeha, poeha"in bet. van onnodige drukte, rumoer, ophef om een nietige zaak: veel boeha maken
bəhei-j maakə (L329a Kapel-in-t-Zand),
De Limburgse vormen met b en een tweeklank aan het eind sluiten m.i. het meest aan bij de vorm die ook in het Rijnland bekend is: Buhei. In het Rheinisches Wörterbuch deel I kol. 1106 vind je heleboel vormen onder dat trefwoord. Gezien ook de vormen in het WNT zou ik in dit geval voor een trefwoord kiezen dat wat dichter bij het Limburgse (en Rijnlandse) ligt: bohei.
behei maake (L318b Tungelroy)
|
|
| 19276 |
bohei maken |
koude drukte maken:
behaej make (L382p Montfort),
behei make (Q203p Gulpen, ...
L267p Maasbree),
behei-j make (L289p Weert),
beheij make (L322p Haelen, ...
Q039p Hoensbroek,
Q095p Maastricht,
Q095p Maastricht),
beheij-make (Q095a Caberg),
behej make (Q095p Maastricht),
behej makə (Q108p Wijnandsrade),
behij make (Q117a Waubach),
behäi make (Q021p Geleen),
behèj maake (L387p Posterholt),
behèj make (Q095p Maastricht, ...
Q098p Schimmert,
Q098p Schimmert),
behéj mäoke (Q193p Gronsveld),
bə hèj maakə (Q032p Schinnen),
bəheij māākə (Q117p Nieuwenhagen),
bəhēͅ.i̯ mā.kə (Q202p Eys),
bəhèj maakə (L265p Meijel),
bəhèj makə (L329p Roermond),
bəhèj máákə (Q038p Amstenrade),
bəhéj máákə (Q095p Maastricht),
bəhéj⁄ màà⁄kə (Q035p Brunssum),
maak neet zoe behèj (Q095p Maastricht),
cf. VD s.v. "boha"zie boeha; cf. VD s.v. "boeha, poeha"in bet. van onnodige drukte, rumoer, ophef om een nietige zaak: veel boeha maken
behèj (maken?) (Q101p Valkenburg),
bəheij mààkə (Q095p Maastricht),
De Limburgse vormen met b en een tweeklank aan het eind sluiten m.i. het meest aan bij de vorm die ook in het Rijnland bekend is: Buhei. In het Rheinisches Wörterbuch deel I kol. 1106 vind je heleboel vormen onder dat trefwoord. Gezien ook de vormen in het WNT zou ik in dit geval voor een trefwoord kiezen dat wat dichter bij het Limburgse (en Rijnlandse) ligt: bohei.
behèij maake (Q020p Sittard)
III-1-4
|
|