e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
briefje van vijftig frank biljet van vijftig frank:   breefke van fieftig frang (Leuken, ... ), brifke va vaftig frang (Mechelen), ei breefke van 50 frang (Echt/Gebroek), ei breefke van fieftig frang (Roermond), ’n breefke van 50 frang (Klimmen), ps. invuller heeft voor de waarde geen fonetische notering gegeven!  breefke van 50 frang (Puth), ps. omgespeld volgens Frings.  brefkə van 50 F (Halen), brefkə van fēͅftəx fraŋ (Wellen), brefkə van feͅftəx fraŋ (Halen), brēfkə van fējftex fraŋ (Bree), brēfkə van fiftex fraŋ (Bocholt), brēfkə van fiftəx fraŋ (Kaulille), brēfkə van fīftəxfraŋ (Smeermaas), brifkə van fēͅi̯ftix fraŋ (Peer), ei brēfke van fīftəx fraŋ (Kinrooi), ə brēfkə van fei̯ftəx fraŋ (Maaseik), ə brēfkə van fēi̯ftex fraŋ (Maaseik), ə brifke van feͅftex fraŋ (Lommel), ə brifkə fan fēͅiftex fraŋ (Gelieren/Bret), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "@"moet nog een ~ staan; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "@"omgespeld.  brēfkə van feͅ~ftəx fraŋ (Borgloon), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de i staat nog een ´; dit tekentje heb ik niet meegenomen in de omspelling!  brifkə van 50 fraŋk (Ketsingen), ps. omgespeld volgens Frings. Onder de a (van "fra]") staat nog een rondje; dit heb ik niet meegenomen in de omspelling. Misschien bedoelt invuller een "a met een rondje erboven"(en dus omgespeld: a)?  brēfkə van fi(ə)ftex fraŋ (Bocholt), ps. omgespeld volgens IPA.  brefkə van 50 frank (Rummen) III-3-1
briefje van vijftig gulden biljet van vijftig gulden:   breefke van 50 gulden (Oost-Maarland), breefke van fieftig gulle (Schimmert), breefke van fieftig göldje (Leuken), brifke va foftig gulden (Mechelen), ee (breefke) van 50 göje (Oirsbeek), ei breefke van fieftig gölje (Roermond), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  (e breefke van) fieftig gölle (Klimmen), ps. invuller heeft geen spellingssyteem genoteerd, dus letterlijk overgenomen (niet(s) omgespeld!).  ee brifke va fieftig gölle (Waubach), ps. omgespeld volgens Frings.  brēfkə van fējftex gøldžə (Bree), brēfkə van fiftəx gølə (Kaulille), brēfkə van fīftəxəldə (Smeermaas) III-3-1
briefjesgeld bankbiljet: ps. omgespeld volgens IPA.  brēͅfkəsxeͅlʔtʔ (Rotem) III-3-1
briefkaart briefkaart:   breef-kaart (Sevenum), breefkaart (Amby, ... ), breefkaat (Eys, ... ), breefkaert (Maastricht), breefkāārt (Maastricht), breefkààrt (Susteren), breefkáárt (Geleen, ... ), breefkáát (Epen, ... ), breifkaart (Nieuwstadt, ... ), breéfkaart (Mheer), breêfkaart (Weert), brēēfkaart (Schimmert), briefkart (Meijel, ... ), brifkaat (Simpelveld), briêfkaart (Venray), brīēfkaart (Tienray), brīēfkārt (Oirlo), brĭĕfkaort (Gennep), brèèfkáárt (Swalmen), bréefkaart (Blerick), br‧eefkaa.rt (Grathem, ... ), (v.).  br‧ēfkā.t (Eys), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: deze lijst heb ik letterlijk, zoals invuller het genoteerd heeft overgenomen!  breefkáárt (Maastricht), Algemene opmerking v.d. invuller: in het Meerlos dialect bestaat geen uitgangs "n"!  briefkaart (Meerlo), Algemene opmerking: heb deze vragenlijst letterlijk overgenomen, dus zoals invuller het genoteerd heeft!  brēēfkāāt (Nieuwenhagen), ss. sub brief [bree:f].  breefkaart (Roermond), prentbriefkaart:   breefkaart (Geulle) III-3-1
briefmarke (du.) postzegel:   breefmark (Brunssum) III-3-1
briefomslag envelop:   breefómslaag (As) III-3-1
brieftas envelop:   breeftes (Maasbree), breeftesh (Brunssum), portefeuille:   breeftesch (Heerlerbaan/Kaumer), Karte 74.  Brieftasche (Bocholtz, ... ) III-3-1
brielse oude aardappelsoorten:   brelsǝ (Helden) I-5
brielse met heel wrede schil oude aardappelsoorten:   brelsǝ męt hiǝl vrīǝ šāl (Panningen) I-5
brielse witbloem oude aardappelsoorten:   brelsǝ wet˱blōm (Panningen) I-5