e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
derven ontberen:   derve (Ittervoort, ... ), derven (Born, ... ), dervə (Venlo), dèrvə (Loksbergen), dêrve (Schimmert), ps. boven de éé moeten nog lengtetekens staan; deze combinatieletters kan ik niet maken/omspellen!  déérvə (Nieuwenhagen) III-3-1
descenderie daling:   descenderie (Genk  [(Winterslag / Waterschei)]  , ... [Zwartberg, Eisden]  [Beringen, Zolder, Houthalen, Zwartberg, Winterslag, Waterschei, Eisden]), dęsãdri ([Beringen, Zolder, Houthalen, Waterschei]), dɛsǝndrij ([Emma, Maurits]), simpel:   dęsãdri ([Beringen, Zolder, Houthalen, Zwartberg, Winterslag, Waterschei, Eisden]) II-5
descenseur wentelkoker:   descenseur ([Beringen, Winterslag]) II-5
desderkopje kikkervisje:   daezderkôpke (Blerick) III-4-2
desem desem:   deisem (Opglabbeek), deissem (Amby), deisəm (Opglabbeek), desem (Heerlerbaan/Kaumer), desen (Roermond), Geine bekker wouw deisem verkoupe  deisem (Maastricht), ze deiseemd kriege = een pakslaag krijgen  deisem (Klimmen), gist:   desǝm (Gulpen), dęjsǝm (Bocholt, ... ), dęsǝm (Vijlen), dīsǝm (Opglabbeek), krabsel:   dējǝsǝm (Zepperen), kruim:   deezem (Hoepertingen), deeəsem (Hoepertingen), penis: Schertsend.  deisəm (Loksbergen), zuurdeeg:   disǝm (Herk-de-Stad), dē.sǝm (Hasselt, ... ), dēj.sǝm (Borgloon), dējsǝm (Beverst, ... ), dējǝsǝm (Veulen, ... ), dēsǝm (Beverst, ... ), dēzǝm (Sippenaeken), dēǝ.sǝm (Zonhoven), dēǝsǝm (Berbroek, ... ), dē̜jsǝm (Borgloon, ... ), dē̜sym (Melveren), dē̜sǝm (Bocholt, ... ), dē̜zǝm (s-Gravenvoeren), dę.sǝm (Sint-Martens-Voeren, ... ), dęj.sǝm (Bree, ... ), dęjsǝm (Amby, ... ), dęjsǝn (Groesbeek), dęsǝm (Herderen, ... ), dęǝsǝm (Vlijtingen), dīǝsǝm (Sint Huibrechts Lille), dɛj.sǝm (Maastricht, ... ), dɛsǝm (Val-Meer), dɛǝsǝm (Rosmeer), dɛ̄sǝm (Halen, ... ), zuurdesem:   de:səm (Voort), deesem (Bilzen, ... ), deessem (s-Gravenvoeren), deesəm (Kermt, ... ), deezem (Sippenaken), deigsem (Sittard), deisem (Amby, ... ), deissem (Sint-Martens-Voeren), deiszem (Sint-Pieters-Voeren), deisəm (Eupen, ... ), dei̯səm (Eupen), dejsəm (Mielen-boven-Aalst), dejəsəm (Zonhoven), desem (Berbroek, ... ), dessem (Montzen), deîsem (Altweert, ... ), dē.səm (Hasselt), dēi̯səm (Borgloon), dēsəm (Bommershoven, ... ), dēͅi̯səm (Opglabbeek), deͅi̯səm (Borgloon), deͅsəm (Gennep, ... ), de’sem (Bleijerheide, ... ), dijsem (Grote-Brogel), dīəssm (Sint-Huibrechts-Lille), dèessem (Vlijtingen), dèisem (Gronsveld), dèisëm (Tongeren), dèssem (Herderen), dèzem (s-Gravenvoeren), dèèsem (Oost-Maarland), désem (Oost-Maarland), dézem (Leopoldsburg), déésem (Halen), dêsem (Montzen), dëesem (Rosmeer), dësem (Val-Meer), dɛi̯səm (Meeuwen), dɛjsəm (Bree), dɛ̄i̯səm (Ketsingen), dʔeͅsəm (Val-Meer), Desem dee.ësem èn zwárt broet: zuurdeeg in grof roggebrood  dee.ësem (Zonhoven), enigszins zuur geworden ofwel zuurgemaakte deeg, te gebruiken als (vervanger van) gist  dissem (Castenray, ... ), Hae zag det-er aan de mik kós preuve of-ter desem of ges in den deig waar gedaon  de:sem (Roermond), Syst. Frings  desəm (Opheers), dēi̯əsəm (Heppen), dēsəm (Gelieren/Bret, ... ), dēͅsym (Melveren), dɛ̄i̯səm (Gruitrode), Syst. Frings mnl.  dɛ̄i̯səm (Bree), Syst. Veldeke  deisem (Kinrooi), Syst. WBD  deesem (Neer), zuurdesm:   d‧eͅi̯səm (Sittard) II-1, III-1-1, III-2-3
desem derindoen desemen: ongedesemd brood = ongedeesemp braud  deesem trèndoen (Bilzen), zuurdeeg maken:   dēsǝm dren dōn (Simpelveld) II-1, III-2-3
desem maken zuurdeeg maken:   desem maken (Beverst, ... ), dēsǝm mākǝ (Eys), dēsǝm mǭkǝ (Genk), dęjsǝm mǭǝkǝ (Gronsveld) II-1
desemen desemen:   deeseme (Bilzen, ... ), deesemə (Pey), deesseme (Merkelbeek), deessəmə (Amstenrade), deesəmə (Doenrade, ... ), deiseme (As, ... ), deisemen (Born, ... ), deissəmə (Heel), deisummu (Itteren), deisöme (Guttecoven), deisəmə (Caberg, ... ), deisəmən (Urmond), dei̯səmə (Eupen), dejseme (Gruitrode, ... ), deseme (Geulle, ... ), desemen (Ophoven), dēēsəmə (Horn, ... ), dēəsəmə (Kwaadmechelen), dĕséme (Schimmert), de’seme (Bleijerheide, ... ), diesəmə (Maastricht), dijssəmə (Valkenburg), dijsəmə (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), dissəmə (Epen), djèsəmə (Schimmert), djéssemmen (Hamont), dèeseme (Gulpen), dèiseme (Schinnen), dèjseme (As, ... ), dèjsəmə (Susteren), dèsemen (Stein), dèsemə (Simpelveld, ... ), dèssəmə (Heerlerbaan/Kaumer), dèèsəmə (Maastricht), déjsəmə (Rekem), désemə (Oirsbeek), déésəmə (Jabeek), dɛi̯səmə (Meeuwen), dɛ̄səmə (Teuven), d‧eͅi̯səmə (Neeroeteren), ze déssemde (Eupen), desemen  deͅi̯səmə (Meeuwen), ee gelijkt op engelse yes maar dan lang uitgesproken  deesəm (Vlijtingen), zuurdeeg maken:   dē.sǝmǝ (Sint Pieter), dēsǝmǝ (Eijsden, ... ), dēsǝmǝn (Schaesberg, ... ), dē̜jsǝmǝ (Heer), dē̜sǝmǝ (Noorbeek), dē̜ǝsǝmǝ (Gulpen), dęesǝmǝ (Gulpen), dęjsǝmǝ (Amby, ... ), dęjsǝmǝn (Gronsveld, ... ), dęsǝmǝ (Mheer), dɛsǝmǝ (Afferden, ... ) II-1, III-2-3
deserteren (<fr.) ertussenuit knijpen (vgl. wbd):   deserteiere (Sittard), deserteren (Leopoldsburg), desertiere (Tienray), dizzertere (Klimmen) III-3-1