e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
coureur (fr.) fietser:   də twi kurø͂ͅrs krösə məkândərə (Sint-Truiden), də twi kurø͂ͅrs rèə məkândərə vərbēͅ (Sint-Truiden), fietser (add.): p. 6: Een tegenstelling tussen Nederlands-Limburg en Belgisch-Limburg.  coureur (Beek, ... ) III-3-1
coureurshaas (<fr.) handschoen zonder vingers:   kurø̄rshāstə (Opheers) III-1-3
court-pendu (fr.) appel, overige soorten:   corpendü (Heerlen), karpedu (Nederweert), korpëndu (Hoeselt), kòrpendūr (Montzen), court-pendu; "aagappel  korpendu-je (Uikhoven), korsteel, zure bewaarappel  karpeduu (Altweert, ... ), kortstelige fijne zure appel  korpenduu (Sittard), met korte steel  korepen’du (Gronsveld), ook korpendu  kàrpàandüssë (Tongeren), vergl. karpaandese  kòrpëndü (Tongeren) I-7
courtje achteruit: geplaveide strook of plaats achter het huis  ky(3)̄rkə (Rekem) III-2-1
cousin (fr./du.) neef:   keuzien (Meeuwen), kŏĕzéng (Welkenraedt), kužeŋ (s-Gravenvoeren), kəzêên (Borgloon), cf. VD F-N s.v. "cousin, - ine"(neef, nicht; zoon, dochter van oom of tante)  couzin (Montzen), cf. VD s.v. "I kozijn"(neef cf. VD F-N s.v. "cousin, -ine"(neef, nicht cf. VD D-N s.v. "Cousin"; dit woord wordt ook gebruikt voor achterneef  cousing (Valkenburg), cf. WNT s.v. kozijn (II) - koezijn, kozen enz."; cf. VD F.-N. s.v. "cousin, -ine"; cf. VD D-N s.v. "Cousin"; dit woord wordt ook gebruikt voor achterneef  koazieng (Heerlen), cousin en neveu  koze (Maastricht), wordt wel gebruikt om verdere graad van verwantschap aan te duiden; cf. VD F.-N. s.v. "cousin, -ine"; cf. VD D-N s.v. "Cousin  koesieng (Schaesberg) III-2-2
cousine (fr./du.) nicht:   cosinne (Lommel), cousine (As), kozine (Lanklaar), kŏĕsén (Welkenraedt), kəzin (Borgloon), cf. VD F-N s.v. "cousin, -ine"= ooms-, tantesdochter  cousine (Hamont), cf. VD F.-N. s.v. "cousin, -ine"; cf. VD D.-N. s.v. "Kusine"; deze benaming wordt ook gebruikt voor achternicht  koezien (Heerlen) III-2-2
cousine hebben (<fr.) treuren: afgeleide betekenis van fr. cousiner: Il ne cousinent pas ensemble: zij kunnen samen niet overweg  kozinə hèmə (Loksbergen) III-1-4
coussinet kogellager:   kǫsenę (Rutten), kussen:   kusinę (Stevoort), kǫsinę (Rutten), lagerkussen:   kušǝnɛt (Bevingen), leischoenen:   kusǝmēn (Zonhoven  [(Zwartberg)]   [Zolder]) II-11, II-3, II-5
couteau-tje mes: Fr. couteau  kóotsjë (Tongeren) III-2-1