e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
bleek gebakken tegelsteen bleke steen:   blēk ˲gǝbakǝ tēgǝlstēn (Echt), blēǝk ˲gǝbakǝ tixǝlstēǝn (Merselo), blęjk ˲gǝbakǝ texǝlstē̜jn (Velden), blęjk ˲gǝbakǝ tēgǝlstęjn (Hunsel), blęjk ˲gǝbakǝ tēxǝlstęjn (Horn), blęjk ˲gǝbakǝ tēxǝlštęjn (Reuver), blęjk ˲gǝbakǝ tšxǝlštęjn (Herten) II-8
bleek kijken bleek, flets zien:   hae kiektj bleik (Nunhem), hé kiektj bleik (Tungelroy), wat kiek dae bleik (Posterholt) III-1-2
bleek oog blijvende ontkleuring van een oog:   blēk ūəx (Meijel), blijk aog (Jesseren), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  z’ hébben ’n bleeke oog kriëge (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  en blieke ōēch (Zolder) III-3-2
bleek uitzien bleek, flets zien:   bleik ōēt zēēn (Schimmert), dae zuut bleik (Ulestraten), dè zuut bleik ŏĕt (Guttecoven), e zuut zoea bleik uut (Kessenich), hae (hê) zuut bleik (oet) (Buchten), hae zut ter bleik oet (Venlo), hae zuut [blei.k oe.t} (Montfort), hae zuut bleik oet (Geleen), hae zuut der bleik oet (Venlo), hae zuut d⁄r bleik oët (Boekend), hae zuut ter bleik oët (Boekend), hae zuut ⁄r bleik oet (Klimmen), hae zuut-er bleek oet (Schaesberg), hae zuut-⁄r bleik oët (Reuver), hae zúut t⁄r bleik óet (Tegelen), hae züt bleik oet (Klimmen), hai zuutter bleik oet (Ell), he ziet er bleek out (Diepenbeek), he zut bleik oet (Schimmert), he zuut erg bleik oet (Susteren), hē zīt ər blīk ø͂ͅt (Herk-de-Stad), hij ziet er bleek oēt (Eksel), hè ziet bleek oet (Heerlen), hè zuutter bleik uut (Leuken), hèè zuuët dòr bleik ŏĕt (Blerick), hé zuut bleik ôêt (Munstergeleen), héé zut bleik oet (Meerssen), u zīēt ⁄r blèek oet (Eijsden), ə zīēt blèèk ōēt (Mheer), ə zy(3)̄t bleͅik ūt (Mechelen-aan-de-Maas), de bleik noemt men ook het grasveld waar de was opgekleedt wordt.  hae suter bleik oewt (Thorn), Het woord bleek wordt ook in ons dialect regelmatig gebruikt.  héë zuut er bleek (Heerlen) III-1-2
bleek van de gift razend van woede:   bleik van de guf (Uikhoven) III-1-4
bleek zien bleek, flets zien:   he ziet bliek (Sint-Truiden), hij zie bliëk (Meijel), hé ziet mar bliek (Sint-Truiden), hə zi:d ble:k (Martenslinde) III-1-2
bleek zijn bleek, flets zien:   heij is bleek (Margraten), her es bleik (Lanaken), ər eͅs blēk (Vroenhoven) III-1-2
bleekbakker bleke steen:   blęjk˱bɛkǝr (Beegden) II-8
bleekblauwe oude aardappelsoorten:   blęi̯k˱blǫu̯ǝ (Kessenich) I-5
bleekbloemetje madeliefje:   bleibleumkes (mv.) (Maaseik), -  bleikbleumke (Eisden), bleikblumeke (Genk), bleikbluumke (Maaseik), Er staat bleibleumke, maar dat moet wel een drukfout zijn voor bleikbleumke ogv. 2x ZND 40-081  bleibleumke (Maaseik) III-4-3